今天(2012/4/25)在丹麥的『吃吃外交團』可說是最重要的一刻:台灣料理烹飪示範! 驚?對象是在丹麥的國際婦女會員(International Women's Club of Copenhagen),面對這些世界各地跑、吃進世界美食的藝術家、外交夫人、達官顯貴夫人可是挑嘴的勒!但是為了外交,拼了....。(更多照片 請參閱:https://plus.google.com/u/1/photos/117535280505130359865/albums/5735781240013719937)
Mila & Jason 在丹麥拼外交:台灣外交美食烹飪示範 |
我常說,「所謂的『外交』理當『向外交朋友』。而這點我們朱家絕對做到兩肋插刀、赴湯蹈火,對祖國-中華民國(台灣)可說是仁盡義至…!哈哈!.牛肋、豬肋,任君大快朵頤- 兩肋插刀;湯鍋、燒鍋、炒鍋搶搶滾,大火炒,小火悶、中火煨….。
「做外交」的動詞在於「做」;就是「做菜」、「做人」;所以【宴客吃飯】、【交朋友】是外交最重要一課。北國的丹麥的消費高、物價高、食材缺、人工貴,「做」夫人的我們必須做到「無中生有」的可能,字典裡沒有所謂的「巧婦難為無米之炊」。
老公(朱俊儀)特地於午休趕回家幫忙(台灣掛包) |
我家有廚子、傭人、司機、專任噴任教之烹飪教師,不用驚 - - -主廚((號稱外交夫人的我)、副廚(外交老公)、傭人(我那兩個外交子女)、私人司機(外交老公身兼數職)、還有私人烹飪老師 (Youtube)...哇嘞!何必羨慕別人呢?
開始大顯身手囉!
Mila的台灣美食烹飪示範 |
兒子擺餐桌的藝術 |
1. Braised
Seafood with Tofu in Casserole (海鮮豆腐煲)
ð Demonstration
by Mila
2. Three-Cup-Chicken:
sanbeiji (三杯雞, sānbēijī)
ð Demonstration
by Mila
3. Fermented
soybean steamed fresh fish (optional)
ð Demonstration
by Mila
4. Five-spices
dried Tofu with celery (五香豆干炒芹菜)
ð Served.
Prepared by Mila
5. Taiwanese
Hamburg: Steamed Sandwich 割包 [Gua Bao])
ð Served.
Prepared by Jason Chu (my hubby)
6. Stir Fry
HsinChu Rice Noodles (新竹米粉炒)
ð Served.
Prepared by Mila
7. Taiwanese
Meatballs: Ba-wan (Chinese: 肉圓; pinyin: roùyuán)
ð Served.
Prepared by Jason Chu (my hubby)
8. Scallion
pancakes: Cong you bing - (蔥油餅, cōngyóubǐng)
ð Served.
Prepared by Mila
9. Red-bean
with Lotus-seeds sweet soup红豆蓮子湯 ( hong dou tang) è Served
as a dessert. Prepared by Mila
10. Braised
Foods(滷味) è Served. Prepared by
Mila
11. More
dishes will be served.
- 備註:
- (一)後記: 當國際婦女會雜誌一公佈「台灣美食烹飪示範」時,消息馬上傳遍婦女會,第一個星期報名即額滿。原來限制15成員,結果後來增加到快20位國際成員,對我們位於哥本哈根市區的公寓真是不容易啊。辛苦卻開心!也很有成就感。
- (二) 感謝老公(朱俊儀)午休趕回幫忙。因為今天是星期四,並非假日,老公也無法請公假,所以老公只好利用午休時間趕回來,然後再匆匆忙忙趕回辦公室。真辛苦 !
- (三)更多照片 請參閱: